No se encontró una traducción exacta para "الدفع الفوري"

Traducir Francés Árabe الدفع الفوري

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • J'apprécie également les paiements rapides.
    .و أُقدر أيضًا الدفع الفوري
  • Oui. Et tu sais que j'aime avoir mon argent rapidement.
    نعم - و تعلم كيف أحب الدفع الفوري -
  • Dans le jeu de l'argent, le cash est le roi.
    .في لُعبة النقود، الدفع الفوري هو الفائز
  • Si cela se confirme, les fonds reçus seront immédiatement utilisés pour effectuer un versement spécial aux pays ayant fourni des contingents à des missions qui ne sont pas à jour dans leurs paiements.
    وإذا تم ذلك، يُعتزم تسديد دفعات فورية خاصة للبلدان المساهمة بقوات للبعثات التي تأخر تسديد المدفوعات المتصلة بها.
  • Par ailleurs, du fait de leur cycle budgétaire, il est difficile pour certains pays, dont le Japon, de verser leurs quotes-parts dès réception de l'avis de mise en recouvrement.
    ثم إن دورة الميزانيات الوطنية لبعض الدول الأعضاء ومنها اليابان تُصَعِّب عليها سداد دفعات فورية بمجرد استلامها لرسالة التقديرات من الأمانة العامة.
  • Ce droit sera rétabli lorsque les redevances auront été réglées intégralement.
    وتُرَدّ هذه الامتيازات فور دفع كامل المبالغ المتأخرة.
  • Le paiement a été rapide, car Archie savait que les chaussures Reebok à... ... ce prix lui permettrai d'assurer son monopole à Bombay.
    الدفع كان فوري,لأن (آرشي)كان يعرف انه بهذا السعر سيضرب سوق الأحذية في بومباي
  • Dans ce contexte le Gouvernement d'El Salvador s'associe à l'engagement exprimé par le Groupe de Rio de mener une action coordonnée auprès de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international, de la Banque interaméricaine de développement et des pays donateurs pour obtenir rapidement la mise à disposition des fonds et des ressources promis pour la stabilisation d'Haïti.
    وفي هذا الصدد تقر حكومة السلفادور بالتزام مجموعة ريو بالتنسيق مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأمريكي والبلدان المانحة لضمان الدفع الفوري للأموال والموارد المتعهد بها لتحقيق الاستقرار في هايتي.
  • La décision d'Israël de se désengager de Gaza et de certaines zones du nord de la Cisjordanie est un pas courageux qui devrait déclencher la mise en œuvre immédiate de la Feuille de route et la relance du processus de paix.
    إن قرار إسرائيل بفك الارتباط في غزة وأجزاء من شمالي الضفة الغربية هو خطوة جريئة لا بد لها من دفع التنفيذ الفوري لخارطة الطريق وإعادة تنشيط عملية السلام.
  • Toutefois, le Secrétaire général continuera à suivre de près la situation de trésorerie des opérations de maintien de la paix et s'efforcera de verser la prochaine tranche trimestrielle de remboursement dès que les fonds seront suffisants.
    إلا أن الأمين العام سيواصل رصد حالة التدفقات النقدية لعمليات حفظ السلام واستعراضها باستمرار، وسيسعى جاهدا لتسديد الدفعة المقبلة فور توافر مبالغ نقدية جديدة كافية.